OverDrive désire utiliser des fichiers témoins pour stocker des informations sur votre ordinateur afin d'améliorer votre expérience sur notre site Web. Un des fichiers témoins que nous utilisons est très important pour certains aspects du fonctionnement du site, et il a déjà été stocké. Vous pouvez supprimer ou bloquer tous les fichiers témoins de ce site, mais ceci pourrait affecter certaines caractéristiques ou services du site. Afin d'en apprendre plus sur les fichiers témoins que nous utilisons et comment les supprimer, cliquez ici pour lire notre politique de confidentialité.
Diana Abu-Jaber’s vibrant, humorous memoir weaves together delicious food memories that illuminate the two cultures of her childhood—American and Jordanian. Here are stories of being raised by a food-obsessed Jordanian father and tales of Lake Ontario shish kabob cookouts and goat stew feasts under Bedouin tents in the desert. These sensuously evoked repasts, complete with recipes, paint a loving and complex portrait of Diana’s impractical, displaced immigrant father who, like many an immigrant before him, cooked to remember the place he came from and to pass that connection on to his children. The Language of Baklava irresistibly invites us to sit down at the table with Diana’s family, sharing unforgettable meals that turn out to be as much about “grace, difference, faith, love” as they are about food.
Diana Abu-Jaber’s vibrant, humorous memoir weaves together delicious food memories that illuminate the two cultures of her childhood—American and Jordanian. Here are stories of being raised by a food-obsessed Jordanian father and tales of Lake Ontario shish kabob cookouts and goat stew feasts under Bedouin tents in the desert. These sensuously evoked repasts, complete with recipes, paint a loving and complex portrait of Diana’s impractical, displaced immigrant father who, like many an immigrant before him, cooked to remember the place he came from and to pass that connection on to his children. The Language of Baklava irresistibly invites us to sit down at the table with Diana’s family, sharing unforgettable meals that turn out to be as much about “grace, difference, faith, love” as they are about food.
En raison de restrictions imposées par l'éditeur, la bibliothèque n'est pas en mesure d'acheter des exemplaires supplémentaires de ce titre et nous vous présentons toutes nos excuses si la liste d'attente est longue. N'oubliez pas de regarder s'il existe d'autres exemplaires, car d'autres éditions sont peut-être disponibles.
En raison de restrictions imposées par l'éditeur, la bibliothèque n'est pas en mesure d'acheter des exemplaires supplémentaires de ce titre et nous vous présentons toutes nos excuses si la liste d'attente est longue. N'oubliez pas de regarder s'il existe d'autres exemplaires, car d'autres éditions sont peut-être disponibles.
Extraits-
Chapter One
ONE Raising an Arab Father in America It's a murky, primordial sort of memory: a cavelike place, bright flickering lights, watery, dim echoes, sudden splashes of sounds, and—hulking and prehistoric—TV cameras zooming in on wheeled platforms. A grown man in a vampire costume clutching a microphone to his chest is making his way through rows of sugar-frenzied, laugh-crazed kids. He attempts to make small talk with the children through a set of plastic fangs. "Hello there, Bobby Smith!" He chortles and tousles a head. "How are you, Debbie Anderson!" I'm sitting in a television studio in a row full of cousins and sisters, not entirely sure how I got here—this was my aunt Peggy's idea. She'd watched The Baron DeMone Show for years and finally decided to send away for studio tickets. He stalks closer and closer: I can see tiny seeds of sweat sparkling along his widow's peak. He squints at our oversize name tags: "Farouq, Ibtissam, Jaipur, Matussem . . ." I see his mouth working as he walks up our row of beaming, black-eyed kids. Eventually he gets to me. "Diana!" he cries with evident relief, then crashes into my last name. But apparently once this man starts going, he must see the thing through. He squints, trying to sound it out: "Ub-abb-yuh-yoo-jojee-buh-ha-ree-rah . . ." This guy's a scream! I can't stop laughing. What an idiot! I've got green eyes and pale skin, so evidently he feels I must speak English, unlike the rest of the row. He squats beside me, holds the big mike in my face, and says, "Now, Diana, tell me, what kind of a last name is that?" This guy slays me! I can barely stop laughing enough to blast, "English, you silly!" into his microphone. He jumps, my magnified voice a yowl through the studio, then starts laughing, too, and now we're both laughing, but at two different jokes—which must happen quite a bit on children's programming. He nods approvingly; they love me and my exotic entourage—later we'll be flooded with candy, passes, and invitations to return to the show. But at the moment, as the Baron stands to leave, I realize I'm not quite done with him yet. I grab him by the back of his black rayon cape and announce on national television, "I'm hungry!" I'm six and I'm in charge; the sisters are just getting around to being born. Bud, my father, carries me slung over one shoulder when he cooks; he calls me his sack of potatoes. Mom protests, pointing out safety issues, but Bud says it's good for me, that it'll help me acclimate to onion fumes. I love the way his shoulder jumps and his whole back shakes as he tosses a panful of chopped tomatoes over the flames while the teeth rattle in my head. My father is a sweet, clueless immigrant—practically still a boy. He keeps getting fooled. He saw TV for the first time when his boat stopped in Italy en route to Ellis Island. It was flickering in a hotel lobby. On the screen he saw a lady in a pretty blue dress singing to a cat dressed in a tuxedo. "Look at that," he marveled to his brother. "They've got a whole theater inside that box!" After he'd been in America a couple of months, a door-to-door salesman convinced him to spend three weeks of pay on a TV that didn't have any working parts. He told Bud it needed some time to "warm up." Bud hopefully switched it on and off for weeks before an American friend visited and explained that this TV would never be warm. Bud learns English not from books, but from soaking in the language of work, of the shops and restaurants after he arrives in this country. I don't know where he learns how to hail...
Au sujet de l’auteur-
Diana Abu-Jaber is the author of four novels, including Crescent, which was awarded the 2004 PEN Center USA Award for Literary Fiction and the Before Columbus Foundation’s American Book Award and was named one of the twenty best novels of 2003 by The Christian Science Monitor; and Arabian Jazz, which won the 1994 Oregon Book Award and was nominated for the PEN/Faulkner Award; as well as two memoirs. She teaches at Portland State University and divides her time between Portland and Miami. www.dianaabujaber.com
Critiques-
January 17, 2005 Abu-Jaber's father, who periodically uprooted his American family to transplant them back in Jordan, was always cooking. Wherever the family was, certain ingredients—sumac, cumin, lamb, pine nuts—reminded him of the wonderful Bedouin meals of his boyhood. He might be eating "the shadow of a memory," but at least he raised his daughter with an understanding of the importance of food: how you cook and eat, and how you feed your neighbors defines who you are. So Abu-Jaber (Arabian Jazz ; Crescent ) tells the charming stories of her upbringing in upstate New York—with occasional interludes in Jordan—wrapped around some recipes for beloved Arabic dishes. She includes classics like baklava and shish kebab, but it's the homier concoctions like bread salad, or the exotically named Magical Muhammara (a delectable-sounding spread) that really impress. While Abu-Jaber's emphasis is on Arabic food, her memoir touches on universal topics. For example, she tells of a girlhood dinner at a Chinese restaurant with her very American grandmother. Thanks to some comic misunderstandings, the waiter switched her grandmother's tame order for a more authentic feast. Listening to the grandmother rant about her food-obsessed son-in-law, and watching Abu-Jaber savoring her meal, the waiter nodded knowingly at Abu-Jaber. "So you come from cooking," he said, summing her up perfectly. Agent, Joy Harris. (Mar. 15)
Forecast: Readers who enjoyed Ruth Reichl's Tender at the Bone or Patricia Volk's Stuffed will devour Baklava.
Entertainment Weekly
"A culinary memoir that's as delectable for its stories as for its accompanying recipes. . . . Rich, dense, and flavorful"
The Miami Herald"Wonderful, touching and funny. . . . Honest and precise. . . . Abu-Jaber explores [her cultural] duality with a generous spirit and clear-eyed vision. . . . A lush and lyrical memoir."
O, The Oprah Magazine
"Truly charming. . . . A fascinating memoir of confused exile, great food, and home truths."
Informations sur le titre+
Éditeur
Knopf Doubleday Publishing Group
OverDrive Read
Date de publication:
EPUB eBook
Date de publication:
Informations relatives aux droits numériques+
La protection des droits d'auteur (DRM) exigée par l'éditeur peut s'appliquer à ce titre afin d'en limiter ou d'en interdire la copie ou l'impression. Il est interdit de partager les fichiers ou de les redistribuer. Vos droits d'accès à ce matériel expireront à la fin de la période d'emprunt. Veuillez consulter l'avis important à propos du matériel protégé par droits d'auteur pour les conditions qui s'appliquent à ce contenu.
Recommandez à votre bibliothèque qu'elle ajoute ce titre à la collection numérique.
Plus de détails
Disponibilité limitée
La disponibilité peut changer durant le mois selon le budget de la bibliothèque.
est disponible pendant jours.
Une fois que la lecture débute, vous avez heures pour visionner le titre.
Permission
Le format OverDrive de ce livre électronique comporte ne narration professionnelle qui joue pendant que vous lisez dans votre navigateur. Apprenez-en plus ici.
Réservations
Nombre total de retenues:
Accès restreint
Certaines options de formatage ont été désactivées. Il est possible que vous voyiez d'autres options de téléchargement en dehors de ce réseau.
Bahreïn, Égypte, Hong Kong, Iraq, Israël, Jordanie, Koweït, Liban, Mauritanie, Maroc, Oman, Palestine, Qatar, Arabie saoudite, Soudan, République arabe syrienne, Tunisie, Turquie, Émirats arabes unis, et le Yémen
Vous avez atteint votre limite de commandes à la bibliothèque pour les titres numériques.
Pour faire de la place à plus d'emprunts, vous pouvez retourner des titres à partir de votre page Emprunts.
Limite d'emprunts atteinte
Vous avez emprunté et rendu un nombre excessif d'articles sur votre compte pendant une courte période de temps. Essayez de nouveau dans quelques jours.
Il ne reste plus d'exemplaire de cette parution. Veuillez essayer d'emprunter ce titre de nouveau lorsque la prochaine parution sera disponible.
| Se connecter
Sur la prochaine page, on vous demandera de vous connecter à votre compte de bibliothèque.
Si c'est la première fois que vous sélectionnez « Envoyer à mon NOOK », vous serez redirigé sur une page de Barnes & Noble pour vous connecter à (ou créer) votre compte NOOK. Vous devriez n'avoir qu'à vous connecter une seule fois à votre compte NOOK afin de le relier à votre compte de bibliothèque. Après cette étape unique, les publications périodiques seront automatiquement envoyées à votre compte NOOK lorsque vous sélectionnez « Envoyer à mon NOOK ».
La première fois que vous sélectionnez « Send to NOOK » (Envoyer à mon NOOK), vous serez redirigé sur la page de Barnes & Nobles pour vous connecter à (ou créer) votre compte NOOK. Vous devriez n'avoir qu'à vous connecter une seule fois à votre compte NOOK afin de le relier à votre compte de bibliothèque. Après cette étape unique, les publications périodiques seront automatiquement envoyées à votre compte NOOK lorsque vous sélectionnez « Send to NOOK » (Envoyer à mon NOOK).
Vous pouvez lire des publications périodiques sur n'importe quelle tablette NOOK ou dans l'application de lecture NOOK gratuite pour iOS, Android ou Windows 8.
Votre appareil n’aura plus accès à la bibliothèque numérique après le 30 octobre.
Nous apportons les mises à jour de sécurité nécessaires qui empêcheront cet appareil d’avoir accès à la bibliothèque numérique à partir du 30 octobre 2020.