OverDrive désire utiliser des fichiers témoins pour stocker des informations sur votre ordinateur afin d'améliorer votre expérience sur notre site Web. Un des fichiers témoins que nous utilisons est très important pour certains aspects du fonctionnement du site, et il a déjà été stocké. Vous pouvez supprimer ou bloquer tous les fichiers témoins de ce site, mais ceci pourrait affecter certaines caractéristiques ou services du site. Afin d'en apprendre plus sur les fichiers témoins que nous utilisons et comment les supprimer, cliquez ici pour lire notre politique de confidentialité.
From the the winner of the Nobel Prize in Literature: Part detective story, part historical epic—a bold and brilliant novel that imagines a plague ravaging a fictional island in the Ottoman Empire. It is April 1900, in the Levant, on the imaginary island of Mingheria—the twenty-ninth state of the Ottoman Empire—located in the eastern Mediterranean between Crete and Cyprus. Half the population is Muslim, the other half are Orthodox Greeks, and tension is high between the two. When a plague arrives—brought either by Muslim pilgrims returning from the Mecca or by merchant vessels coming from Alexandria—the island revolts. To stop the epidemic, the Ottoman sultan Abdul Hamid II sends his most accomplished quarantine expert to the island—an Orthodox Christian. Some of the Muslims, including followers of a popular religious sect and its leader Sheikh Hamdullah, refuse to take precautions or respect the quarantine. And then a murder occurs. As the plague continues its rapid spread, the Sultan sends a second doctor to the island, this time a Muslim, and strict quarantine measures are declared. But the incompetence of the island’s governor and local administration and the people’s refusal to respect the bans doom the quarantine to failure, and the death count continues to rise. Faced with the danger that the plague might spread to the West and to Istanbul, the Sultan bows to international pressure and allows foreign and Ottoman warships to blockade the island. Now the people of Mingheria are on their own, and they must find a way to defeat the plague themselves. Steeped in history and rife with suspense, Nights of Plague is an epic story set more than one hundred years ago, with themes that feel remarkably contemporary.
From the the winner of the Nobel Prize in Literature: Part detective story, part historical epic—a bold and brilliant novel that imagines a plague ravaging a fictional island in the Ottoman Empire. It is April 1900, in the Levant, on the imaginary island of Mingheria—the twenty-ninth state of the Ottoman Empire—located in the eastern Mediterranean between Crete and Cyprus. Half the population is Muslim, the other half are Orthodox Greeks, and tension is high between the two. When a plague arrives—brought either by Muslim pilgrims returning from the Mecca or by merchant vessels coming from Alexandria—the island revolts. To stop the epidemic, the Ottoman sultan Abdul Hamid II sends his most accomplished quarantine expert to the island—an Orthodox Christian. Some of the Muslims, including followers of a popular religious sect and its leader Sheikh Hamdullah, refuse to take precautions or respect the quarantine. And then a murder occurs. As the plague continues its rapid spread, the Sultan sends a second doctor to the island, this time a Muslim, and strict quarantine measures are declared. But the incompetence of the island’s governor and local administration and the people’s refusal to respect the bans doom the quarantine to failure, and the death count continues to rise. Faced with the danger that the plague might spread to the West and to Istanbul, the Sultan bows to international pressure and allows foreign and Ottoman warships to blockade the island. Now the people of Mingheria are on their own, and they must find a way to defeat the plague themselves. Steeped in history and rife with suspense, Nights of Plague is an epic story set more than one hundred years ago, with themes that feel remarkably contemporary.
En raison de restrictions imposées par l'éditeur, la bibliothèque n'est pas en mesure d'acheter des exemplaires supplémentaires de ce titre et nous vous présentons toutes nos excuses si la liste d'attente est longue. N'oubliez pas de regarder s'il existe d'autres exemplaires, car d'autres éditions sont peut-être disponibles.
En raison de restrictions imposées par l'éditeur, la bibliothèque n'est pas en mesure d'acheter des exemplaires supplémentaires de ce titre et nous vous présentons toutes nos excuses si la liste d'attente est longue. N'oubliez pas de regarder s'il existe d'autres exemplaires, car d'autres éditions sont peut-être disponibles.
Extraits-
From the coverCHAPTER 1 I n the year 1901, if a steamer with black coal-smoke pouring from its chimney were to sail south from Istanbul for four days until it passed the island of Rhodes, then continue south through dangerous, stormy waters toward Alexandria for another half day, its passengers would eventually come to see in the distance the delicate towers of Arkaz Castle upon the island of Mingheria. Due to Mingheria’s location on the route between Istanbul and Alexandria, the Castle’s enigmatic shadow and silhouette were gazed upon in awe and fascination by many a passing traveler. As soon as this magnificent image—which Homer described in the Iliad as “an emerald built of pink stone”—appeared on the horizon, ship captains of a finer spiritual disposition would invite their passengers on deck so that they could savor the views, and artists on their way to the East would avidly paint the romantic vista, adding black storm clouds for effect. But few of these ships would stop at Mingheria, for in those days there were only three ferries that made regular weekly trips to the island: the Messageries Maritimes Saghalien (whose high-pitched whistle everyone in Arkaz recognized) and Equateur (with its deeper horn), and the Cretian company Pantaleon’s dainty vessel the Zeus (which only rarely sounded its horn, and always in brief bursts). So the fact that an unscheduled ferry was approaching the island of Mingheria two hours before midnight on the twenty-second of April 1901—the day our story begins—signaled that something unusual was afoot. The ship with pointed bow and slender white chimneys closing in on the island from the north, stealthy as a spy vessel, and bearing the Ottoman flag, was the Aziziye. It had been tasked by Sultan Abdul Hamid II with transporting a distinguished Ottoman delegation from Istanbul on a special mission to China. To this delegation of seventeen fez-, turban-, and hat-clad religious scholars, army officers, translators, and bureaucrats, Abdul Hamid had added at the last moment his niece Princess Pakize, whose marriage he had recently arranged, and her husband, Prince Consort Doctor Nuri Bey. The joyous, eager, and slightly dazed newlyweds had not been able to fathom the reason for their inclusion in the delegation to China, and had puzzled over the matter at great length. Princess Pakize—who, like her older sisters, was not fond of her uncle the Sultan—was sure that Abdul Hamid had meant her and her husband some kind of harm by putting them in the delegation, but she had not yet been able to work out what the reason might be. Some palace gossips had suggested that the Sultan’s intention must be to drive the newlyweds out of Istanbul and send them to die in yellow fever–infested Asian lands and cholera-ridden African deserts, while others pointed out that Abdul Hamid’s games tended to be revealed only once he had finished playing them. But Prince Consort Doctor Nuri Bey was more optimistic. An eminently successful and hardworking thirty-eight-year-old quarantine doctor, he had represented the Ottoman Empire at international public health conferences. His achievements had caught the Sultan’s attention, and when they had been introduced, Doctor Nuri had discovered what many quarantine doctors already knew: that the Sultan’s fascination with murder mysteries was matched by his interest in European medical advances. The Sultan wanted to keep up with developments concerning microbes, laboratories, and vaccinations and introduce the...
Au sujet de l’auteur-
ORHAN PAMUK won the Nobel Prize for Literature in 2006. His novel My Name Is Red won the 2003 International IMPAC Dublin Literary Award. His work has been translated into more than sixty languages. He lives in Istanbul. Translated by Ekin Oklap.
Critiques-
August 15, 2022 In the ambitious latest from Nobel Prize winner Pamuk (My Name Is Red), a plague has swept through Mingheria, a fictional island in the Ottoman Empire. The 1901 calamity was chronicled by Princess Pakize, whose letters historian Mina Mingher is preparing for publication in 2017. But struck by the princess’s “descriptive flair” and weary of writing another “dreary” history book, Mina decides to turn the letters into a novel. Indeed, there’s flair to Mina’s text, which forms the bulk of a narrative that includes the murder of Istanbul’s royal chemist, sent to the island to implement quarantine protocol; political upheaval that results in Mingheria declaring its independence; and romances among a slew of characters. Via Mina, a descendent of Mingherians, Pamuk ascribes importance to players from all social strata: politicians, religious leaders, and ordinary citizens alike. Though Mina’s romanticizing of her ancestors and her nation’s history can sometimes be overwrought, the story she shapes is consistently captivating. As a result, the grandiose statements—“emotions and decisions of individuals could often change the course of history”—wind up ringing true. Though it doesn’t stand with the author’s best work, the cracking narrative will keep readers in for the long haul. Agent: Sarah Chalfant, Wylie Agency.
Turkish Nobel Laureate Pamuk's (My Name Is Red) epic historical-fiction title tells the story of a plague that breaks out on the imaginary island of Mingheria, a state of the Ottoman Empire in the early 1900s. The island's population is split between Muslims and Orthodox Greeks, with each side blaming the other for the outbreak. Fights over quarantine protocols occur, eventually leading to murder. This novel is narrated through the eyes of a fictional historian telling the tale as it is revealed to her through letters and other artifacts. The writing is so realistic that listeners may forget that it is fiction. Narrator Amira Ghazalla's beautiful accent adds to this immersive work, translated from the original Turkish. Her performance clearly delineates between the historian's perspective and the staggering number of characters throughout the story. Ghazalla remains engaging throughout this 29-hour-long production. VERDICT Ghazalla's soothing voice will draw listeners into this captivating story. While set in a very different era, this is a timely listen in the ongoing age of COVID.--Carleigh Obrochta
Copyright 2023 Library Journal, LLC Used with permission.
Informations sur le titre+
Éditeur
Books on Tape
OverDrive Listen
Date de publication:
OverDrive MP3 Audiobook
Date de publication:
Informations relatives aux droits numériques+
OverDrive MP3 Audiobook
Gravure sur CD:
Autorisé
Transfert sur un appareil:
Autorisé
Transfert sur un appareil Apple®:
Autorisé
Lecture en public:
Non autorisé
Partage de fichier:
Non autorisé
Utilisation entre pairs:
Non autorisé
Tous les exemplaires de ce titre, y compris ceux qui ont été transférés sur des appareils portables et autres supports, doivent être supprimés ou détruits une fois la période d'emprunt écoulée.
Recommandez à votre bibliothèque qu'elle ajoute ce titre à la collection numérique.
Plus de détails
Disponibilité limitée
La disponibilité peut changer durant le mois selon le budget de la bibliothèque.
est disponible pendant jours.
Une fois que la lecture débute, vous avez heures pour visionner le titre.
Permission
Le format OverDrive de ce livre électronique comporte ne narration professionnelle qui joue pendant que vous lisez dans votre navigateur. Apprenez-en plus ici.
Réservations
Nombre total de retenues:
Accès restreint
Certaines options de formatage ont été désactivées. Il est possible que vous voyiez d'autres options de téléchargement en dehors de ce réseau.
Bahreïn, Égypte, Hong Kong, Iraq, Israël, Jordanie, Koweït, Liban, Mauritanie, Maroc, Oman, Palestine, Qatar, Arabie saoudite, Soudan, République arabe syrienne, Tunisie, Turquie, Émirats arabes unis, et le Yémen
Vous avez atteint votre limite de commandes à la bibliothèque pour les titres numériques.
Pour faire de la place à plus d'emprunts, vous pouvez retourner des titres à partir de votre page Emprunts.
Limite d'emprunts atteinte
Vous avez emprunté et rendu un nombre excessif d'articles sur votre compte pendant une courte période de temps. Essayez de nouveau dans quelques jours.
Il ne reste plus d'exemplaire de cette parution. Veuillez essayer d'emprunter ce titre de nouveau lorsque la prochaine parution sera disponible.
| Se connecter
Sur la prochaine page, on vous demandera de vous connecter à votre compte de bibliothèque.
Si c'est la première fois que vous sélectionnez « Envoyer à mon NOOK », vous serez redirigé sur une page de Barnes & Noble pour vous connecter à (ou créer) votre compte NOOK. Vous devriez n'avoir qu'à vous connecter une seule fois à votre compte NOOK afin de le relier à votre compte de bibliothèque. Après cette étape unique, les publications périodiques seront automatiquement envoyées à votre compte NOOK lorsque vous sélectionnez « Envoyer à mon NOOK ».
La première fois que vous sélectionnez « Send to NOOK » (Envoyer à mon NOOK), vous serez redirigé sur la page de Barnes & Nobles pour vous connecter à (ou créer) votre compte NOOK. Vous devriez n'avoir qu'à vous connecter une seule fois à votre compte NOOK afin de le relier à votre compte de bibliothèque. Après cette étape unique, les publications périodiques seront automatiquement envoyées à votre compte NOOK lorsque vous sélectionnez « Send to NOOK » (Envoyer à mon NOOK).
Vous pouvez lire des publications périodiques sur n'importe quelle tablette NOOK ou dans l'application de lecture NOOK gratuite pour iOS, Android ou Windows 8.
Votre appareil n’aura plus accès à la bibliothèque numérique après le 30 octobre.
Nous apportons les mises à jour de sécurité nécessaires qui empêcheront cet appareil d’avoir accès à la bibliothèque numérique à partir du 30 octobre 2020.